Ilias

vertaald door Imme Dros

Ilias voorzijde
Ilias achterzijde
  • Ilias voorkant
  • Ilias achterkant

Het blijft een wonder: het eerste boek van de westerse literatuur, de Ilias uit de achtste eeuw v. Chr., is misschien ook het beste wat ooit geschreven is. Het grote epos over de gruwelen van de oorlog, eerzucht en wraak, maar ook over liefde en vriendschap, is tot in onze tijd ongelooflijk invloedrijk gebleven. Na het grote succes van haar Odysseia, heeft Imme Dros nu ook de Ilias vertaald. Tot groot genoegen van haar enorme schare fans. Het beleg van Troje sleept zich al vele jaren voort en het ziet er niet naar uit dat de Grieken dicht bij een overwinning zijn. Hun grootste held Achilleus heeft zich na een ruzie met legerleider Agamemnon teruggetrokken uit de oorlog. Pas als zijn geliefde Patroklos is gesneuveld (in de wapenrusting van Achilleus), werpt hij zich weer in de strijd, om hem te wreken. In een tweegevecht doodt hij de Trojaanse leider Hektor, waarna hij het lijk achter zijn wagen drie keer rond Troje (Ilios) en daarna naar het Griekse kamp sleept. De vele beroemde passages, zoals het afscheid van Hektor en Andromache, de dood van Patroklos, de smeekbede van koning Priamos om het lijk van zijn zoon Hektor, de beschrijving van het schild van Achilleus, en de ruziënde goden, zijn nu te lezen in een sprankelende nieuwe vertaling.

Specificaties
ISBN/EAN 9789028261488
Auteur Homeros
Uitgever Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.
Taal Nederlands
Uitvoering E-Book
Pagina's 504

Wat vinden anderen?

Er zijn nog geen reviews van dit product.